Glossary
Conlang: A constructed language, or conlang, is a language whose features have been consciously constructed rather than developed naturally, as in most languages.
Asexuality: Asexuality is a sexual orientation (or something analogous to a sexual orientation) in which a person does not experience sexual attraction to anyone. Although many asexual people are aromantic--meaning that they do not experience romantic attraction to anyone either--not all are. People who are only minimally sexual, but not entirely asexual, are often called "grey."
One of the things that excites me about the asexuality movement is the attempt to create a new vocabulary for attraction. Many, if not most, of the ways we have learned to describe our relationships with other people are based on romantic and familial models, though we've generated a few others to describe sexual non-romantic relationships in the last few decades (friends with benefits, f*ckbuddies). And there are some institutional or quasi-institutional terms, too: mentors, sponsors, confessors. But there are few words or phrases for peer-to-peer relationships, and there are even fewer words or phrases for the kinds of bonds people have, irrespective of the particular activities that people do with one another. Asexual people, and especially aromantic asexual people, therefore have hardly a vocabulary at all to describe the different kinds of bonds they have with people. Making a new vocabulary is more urgent for aces, but it is useful for anyone who has informal non-romantic relationships . . . which probably includes pretty much everybody.
I encountered a "web of attraction" at the blog asexy beast. It consists of a spider's web with different points around the edge labelled with different kinds of attraction: sexual, romantic, aesthetic, platonic, physical, fantasy. The different components go unexplained, so we're required to use the author's commentary to try and make sense of the diagram. But I'm not wedded to the particular labels What was revelatory for me when I first saw the web was that all of these different kinds of attraction could be de-coupled. Until then I had been assuming that if I experienced a certain kind of attraction toward someone I really must be experiencing all of the others, since I had conflated them all. This became very confusing when my actual experiences did not line up: how can I be attracted to someone I don't find attractive? How can I be attracted to someone when I don't want to date them? etc. So long as I was grouping all types of attraction into one category and treating them as simply facets of a single experience, I was confusing myself. Seeing the web of attraction--especially in the context of asexuality--broke that conflation up for me. I have been able to make much better sense of my own experiences now that I am not reflecting on them with a limited vocabulary.
For instance, I am no longer especially confused or worried if I find a person attractive to the point of distraction but I do not have the slightest inclination to date that person: "thinks is cool" and "finds physically attractive" might be prerequisites to "wants to date" for me, but they are not sufficient, because "wants to date" is its own discrete and indivisible experience. But I'm simplifying a little--"finds physically attractive" isn't a single indivisible experience, either.
But of course different people will be experiencing different combinations of these forms of attraction, in response to different aspects of other people, so it will make sense for people to be developing their own vocabulary for their own use. The trick in making your own vocabulary is the danger that you'll try to project that vocabulary onto others (of which the problem asexual people encountered trying to explain themselves in sexual language is one example). I'm recommending that people make these vocabularies largely so they can explain themselves to themselves, and therefore it can be an entirely private language; however, teaching other people to speak your language could be helpful if you wanted to explain yourself to them and if you wanted to help them revise and improve the conlangs for their own hearts.
If you want to learn more about asexuality, I recommend checking out AVEN, the Asexuality Visibility and Education Network, and the YouTube channel Hot Pieces of Ace.
Although I have finished and posted this in response to a comment conversation at Unequally Yoked, I have been sitting on drafts of this for awhile.
stomping ground: n. (usu. in pl.) a favourite or familiar haunt or place of action. breeding ground: n. 1 an area of land where an animal, esp. a bird, habitually breeds. 2. a thing that favours the development or occurrence of something, esp. something unpleasant. (OCD)
Pages
▼
Wednesday, 25 June 2014
Wednesday, 18 June 2014
Theory of Reading: Index
A Theory of Reading (1.0)
Index
Back when I still expected to publish a serial novel on an online platform which so far hasn't materialized, I realized that I would probably receive criticism for the novel. I'm not opposed to criticism, but I thought it might be prudent to prepare the theory according to which I'd respond (or capitulate). Moreover, as I was writing my theory of interpretation, I felt like it was worth writing for its own sake, since someone might find it interesting or helpful. I know my colleagues in the English department often complained of arguments about literature and/or culture which stemmed from their interlocutor misunderstanding what interpretation even is.
I have posted the essay to the Tumblr I made for the novel, even though I don't know when or even if my novel will ever be published. I've also posted it here, but in parts to make it easier to digest. Here's an index:
Introduction
Part I: Where Is The Meaning Of The Text?
Part II: Making Sure Your Reading Is A Good One
Part III: Reading Experience and Interpretation
Part IV: Schools of Critical Theory
Conclusion: To Exist Is To Differ
And some extra bonus content!
Using Theory
Please Read Responsibly?
Reasons to Read
What Good's an Author?
Index
Back when I still expected to publish a serial novel on an online platform which so far hasn't materialized, I realized that I would probably receive criticism for the novel. I'm not opposed to criticism, but I thought it might be prudent to prepare the theory according to which I'd respond (or capitulate). Moreover, as I was writing my theory of interpretation, I felt like it was worth writing for its own sake, since someone might find it interesting or helpful. I know my colleagues in the English department often complained of arguments about literature and/or culture which stemmed from their interlocutor misunderstanding what interpretation even is.
I have posted the essay to the Tumblr I made for the novel, even though I don't know when or even if my novel will ever be published. I've also posted it here, but in parts to make it easier to digest. Here's an index:
Introduction
Part I: Where Is The Meaning Of The Text?
Part II: Making Sure Your Reading Is A Good One
Part III: Reading Experience and Interpretation
Part IV: Schools of Critical Theory
Conclusion: To Exist Is To Differ
And some extra bonus content!
Using Theory
Please Read Responsibly?
Reasons to Read
What Good's an Author?
Theory of Reading: Conclusion
A Theory of Reading (1.0)
Conclusion: To Exist is to Differ
In writing my descriptions of
different schools of criticism, I noticed something I forgot to mention: good
literary analysis understands the text in relation to other texts, noticing
both where it is similar and where it is different. In a profoundly obvious
sense, a text is only a text if it is different in some way from other texts—it
must have some difference in words if it is more than just a copy of another
text. Bourdieu writes that a text, in order to be a part of a certain
literature (say, 18th century French literature), must participate
in that literature with its difference and as result change the literature a little
bit. He summarizes, “to exist is to differ.” A good literary analysis of a text
attends to this difference—but it also attends to the literature in which the
text differs. Some focus on one more than another, but if the purpose of
literary analysis is to uncover some set of a text’s possible meanings, it must
bear both in mind.
However, scholars in English
literature departments are not always in the business of uncovering some set of
a text’s possible meanings. Some scholars are interested in reception history;
for instance, someone doing reception history might ask how 18th
century English poets responded to Shakespeare or how 20th century
Latin American short story writers responded to Cervantes. Some scholars are
interested in language theory, looking at the pragmatics of language use (this
can be quite interesting, and is an entirely different thing than what I was
used to before taking a language theory course). Some scholars are interested
in publication history, and the way in which books or plays were published in
different periods of time. These are all interesting questions, and I begrudge
such scholars neither their work nor their place in the discipline—not that it
would matter much if I did begrudge them, because I’m no one. However, I think
it’s important to note that they aren’t doing the same thing as someone doing
literary analysis; they are asking different questions, and so they are getting
different answers. What I have been trying to outline here has been a theory of
literary analysis and not, for instance, reception history.
Of course this theory of literary
analysis has been terribly basic and, as a consequence, really quite boring to
anyone who digs into literary theory or critical theory. It is also ferociously
naïve. I admit to these charges, before anyone has a chance to make them,
without compunction. Indeed, my point has simply been to create the bare bones of
a theory, the sort of thing upon which most of us can agree—and if you don’t
agree with what I’ve determined, then I’m not sure how you could really do
literary analysis at all, because you’re either going to run into pure
relativism or you’re going to be constricted in an impossible unitary meaning.
So, before I sign off, I will give a brief outline of this basic and boring
theory of literary analysis so you (and I) can see it all in one place.
- Misreadings are possible. There is such a thing as a bad interpretation.
- Not all interpretations are equal (but some are).
- A text has a field of possible meanings, some of which are better than others.
- Interpretation attends to the text’s field of possible meanings, not to what meanings the author intended or what meanings any particular reader experienced.
- A text can only have a field of possible meanings by using a pre-existing set of symbols; this includes the language(s) in which it is written, but also includes allusion, genre conventions, and so on.
- Pre-existing sets of symbols change over time, so the set of symbols a text uses will depend on its historical context.
- Good interpretations take into account the entire text, including its details, bearing in mind the historical context.
- Mastery of a text is not possible; a good interpretation prepares the ground for more good interpretations.
- While the reader’s experience of a text is not the same thing as the text itself, the reader’s experience is important because it is what makes texts worth writing and reading.
- An author is responsible for the text they write, not for the reader’s experience of the text.
- What I’ve described here is not the only thing people do in English literature departments, and that is fine; however, those other things that people do aren’t literary analysis.
I would like to repeat, once
again, that I welcome feedback. I hope this has been helpful to someone.
Index
Part IV: Schools of Critical Theory
Index
Part IV: Schools of Critical Theory
Theory of Reading: Part IV
A Theory of Reading (1.0)
Literary Darwinism is probably the one school of
criticism which I would banish from existence if possible, since it’s the only
one which has done nothing whatsoever for the field. The other ones, even when
they turn out to have problems, have still yielded useful results; the same
cannot be said for literary Darwinism. Essentially, this school holds that
literary tastes must be the product of human evolution, so an analysis of
literature should teach us something about human evolution and vice versa. But the
resulting analysis invariably flattens both the text and human evolution. Texts
are reduced to what they have in common; the idiosyncrasies which makes a text
mean what it, in particular, means are ignored as trivial. And human literary
taste is also reduced to what humans have in common, at best; at worst,
literary Darwinists take one set of literary tastes as representative of all literary tastes. Either way, they
deny the role culture has in shaping human psychology and deny the variation
between individual humans within a culture. Perhaps it would be possible to
perform a literary Darwinist analysis which has a robust place for culture and
addressing texts in their particularities, but the field has not yet shown that
such a thing is even so much as possible.
Index
Part III: Reading Experience and Interpretation
Conclusion
Part IV: Schools of Critical Theory
Those familiar with academic
literary theory—also called critical theory—will recognize bits of specific
schools of theory in what I've written so far, but they will also recognize
that it does not really participate in any particular school. What I've been
trying to elaborate is a very bare-bones understanding of reading; I'm trying
to establish the minimum theory sufficient for interpretive reading. I would
argue that what I've elaborated is the de
facto theory of English classrooms at the university level; these are the
assumptions which allow us to interpret texts, and my task has only been to
codify and justify them. When I say this theory is minimal, I don't mean to say
you cannot do anything with it; instead, I think it is quite powerful, and is a
good and sufficient starting place for the sorts of interpretations—criticism,
praise, etc.—that I describe in Part III. However, I recognize that people
smarter and more educated than me have given critical theory a lot more thought
than I have, and the schools of critical theory that result are therefore quite
robust. I need, at least, to account for some of them. But I also think these
schools of theory can be quite useful, and enable us to make valid
interpretations which the practices I've outlined in Part II aren't quite able
to produce.
This also seems like the right
place to notice a distinction between theory and focus. Some schools lean
heavily toward explaining what a text is and how a reader can understand it,
while other schools lean more towards identifying certain subjects of interest
in texts, on which their practitioners usually focus. Structuralism is a good
example of the former; feminist criticism is a good example of the latter. Both
theory and focus influence each other, and both influence the kinds of methods
a scholar would use, but it is worth noting that some schools cannot be well combined (formalism and
reader response theory, for instance) while others can be well combined (deconstructionism and feminist theory, for
instance) because theory-based schools often make mutually exclusive claims,
but focus-based schools do not.
So, without further ado, I will
attempt to sketch out a few of the schools of critical theory and explain how
they relate to what I've said. This isn't meant to be a complete and exhaustive
guide, however; it is no more than a beginning.
1. Formalism
New Criticism is not the only
kind of formalism (Russian formalism is also influential), but it is the one I
will focus on because it has most shaped Anglo-American literary theory. To a
New Critic, a text is a unified structure of meaning, and the purpose of
criticism is to explicate the text. Explicating the text means, basically, to
explain what the unified meaning is. New Critics typically analyzed poems
rather than novels, and an explication would often involve a line-by-line
analysis of the poem's unfolding meaning. This emphasis on what's called close reading—a focus on individual
lines, words, or passages—is still a major component of literary analysis, but
neither New Criticism nor contemporary analysis is focused entirely on bits and
pieces of a work; the close reading served as an end to understanding the text
taken as a whole.
New Criticism strongly championed
the idea that the text's meaning was located in itself, not in the author's
intention nor in the reader's experience of it. Further, only the text in its
entirety produces its meaning; a mere summary of the work will never mean quite
the same thing as the work itself. These claims are still, often, the default
assumptions of contemporary criticism, unless and until the analyst announces a
departure from them into, say, deconstructionism or reader response theory.
However, even if these working assumptions prove to be false, they are
historically valuable, moving the field out of its previous practices, which
were more akin to poetry appreciation than poetry analysis.
There are a number of possible
critiques of New Criticism, including its failure to recognize the roles
language, readers, and economics play in creating meaning, but the critique I
find most convincing is against the assumption that texts have a unified meaning. New Criticism often
assumed that poetry (or at any rate good poetry) had a single overall meaning.
I've tried to suggest this is false by describing a field of possible meaning,
but I haven't yet mentioned that this field of possible meaning might be
self-contradictory; I'll talk about this at further length when I discuss
deconstructionism.
2. Reader Response Theory
It is possible to imagine most
major schools of literary theory as critical responses to formalism. While this
way of imagining things would be limited, I think it's a fair introduction to
reader response theory. The basic idea behind reader response theory is that
it’s the reader who creates the
meaning of a text. This was in response to new criticism's general disregard
for the reader's experience.
While there is a great variety in
reader response criticism, almost all of it studies the reader's experience of
the work. Quite a lot of reader response theory assumes that that is where
meaning resides: in the reader's experience. So the large project of reader
response criticism is to understand how different readers create different
meanings, whether this is an analysis of features of the text (ambiguity) or
different kinds of readers or communities of readers.
The problem with reader response
theory, I think, is only that reader response theories conflate the reader's
experience with the text itself. The readers' experiences are worth studying,
but so is the text itself.
3. Structuralism
Structuralism is less interested in
the analysis of an individual text and usually more interested in the way in
which meaning is generated by structures of signs; most structuralism is based
on Saussure's linguistics. Language is not a list of words matching to things;
rather, language is a set of signs (signifiers)
which correspond with concepts (signifieds),
and they can only correspond according to their similarities and differences. A
lot of structuralism is really interesting, but for my purposes the main
take-away is that language and tropes can only gain meaning from an external
structure of meaning.
4. Deconstruction
Out of structuralism developed
poststructuralism, a major strand of which is deconstruction. Associated mainly
with Jacques Derrida, who insisted that deconstruction was not a theory or even
a methodology so much as a method, deconstruction notes that the meaning of a
word or text is always deferred (or, if you prefer, open-ended). Subsequent
words can change the meaning of a previous word. For instance, in the sentence,
"The house was large for a shack," the first four words are revised
by the last three. This deferral of meaning (which Derrida calls différance) makes the entire structure
of language unstable. The binaries which structure language (male/female,
white/black, civilized/uncivilized) are therefore subject to change.
Deconstruction, as a method,
focuses thus on the underlying instability of texts, analyzing the
contradictions inherent to them. The existence of binaries means that there are
things which a particular text cannot say; deconstruction tries to discover those
binaries, absences, and contradictions.
Gerald Gaff makes what I think is
a strong critique of deconstruction: as New Criticism always discovers that a poem has a unified meaning, so deconstruction
always discovers that a text has
internal contradictions. Any method which knows in advance what it's going to
find is suspect. However, deconstruction taken as a tool which usually works,
instead of as a forecast which a scholar tries to confirm, is quite useful. Texts
certainly can have tensions and contradictions within their fields of possible
meaning; indeed, the idea of multiple possible meanings increases the changes
of this happening.
5. Marxist Criticism
In general, criticism is Marxist when
it looks at texts as either espousing particular ideas about economics, or as
actually embodying particular facets of economics as Marxists understand it.
After all, a novel written in a capitalist economy is necessarily a product of
that economy—and a novel written in a different economic system is necessarily
a product of that system. While Marxist criticism has influenced other forms of
criticism—including feminist criticism, postcolonial criticism, and
structuralism—and while Marxist critics have developed their own theories of
texts, scholars of most schools can incorporate Marxist ideas into their
analyses, even when they are not in a traditionally Marxist-affiliated school.
6. Feminist Criticism
Harold Bloom labeled feminist
criticism, along with Marxist and postcolonial criticism, as a School of
Resentment because he’s a bit of a misogynist feminist criticism was
interested in the politics of poetry rather than the poetry of poetry. But one
of the central tenants of feminist criticism, that literature’s patriarchal and
misogynistic content helps perpetuate patriarchy and misogyny, necessitates a
careful critique of fiction and poetry to uncover that content. As with Marxist
criticism, feminist criticism is not mutually exclusive with the other forms of
criticism I’m describing here—you could be a formalist and a feminist, for
instance, and feminists often employ deconstruction—but feminists have also
developed some of their own methods of looking at texts (though many of these
get overturned by subsequent feminists, as with Cixious’s écriture feminine, which sought to show how women’s writing was
essentially different from men’s writing and how “writing the body” could be
emancipatory).
I want to make a brief note on
the sort of feminist criticisms you might encounter as an undergraduate
student: it can be very difficult to sell feminist criticism—or feminism
generally—to undergraduate students, so often the form of feminist criticism
you see modelled in lectures, tutorials, and other students’ papers is terribly
simplistic. Very often the thesis of this criticism is quite simply that the
text is sexist. But just as formalism is useless if you know you’re going to
find a unitary meaning, so feminist criticism is useless is you know in advance
you’re going to find problematic portrayals of gender, because of course you are going to find problematic
portrayals of gender. Rather, good feminist analysis uncovers the way in which the text portrays gender
problematically, often in aggregate with other texts. There isn’t just one kind
of sexism, after all; the ways and methods of badly portraying women abound.
7. Postcolonial Criticism
To a large extent, I would be
repeating myself if I were to elaborate much on postcolonial criticism; while
the history of postcolonial criticism differs from those of feminist criticism
and Marxist criticism, I have not been describing any of these schools at a
level of specificity which would really notice those differences. However, I
want to note that postcolonial criticism is very interested in place in a way the other forms of
criticism are not. Since postcolonialism is about the transition of population
from being a colony to being an independent nation, it is invariably interested
in the politics of the countries which literature represents and in which
literature is written. This is likely as good a place as any to observe that
criticism like postcolonial or feminist analysis is not as wedded to the
Intentional Fallacy or the Death of the Author as some schools are; after all,
they would argue that it matters whether a certain statement is made by a
member of the oppressed group or a member of the oppressing group.
Of course, not all countries are postcolonial; some critics note that Canada, the United States, and Australia are not postcolonial because the colonists never returned political power to the indigenous people. So possible versions of postcolonial criticism in these countries are looking for a new vocabulary to describe what they are doing, since “postcolonial” won’t do it.
Of course, not all countries are postcolonial; some critics note that Canada, the United States, and Australia are not postcolonial because the colonists never returned political power to the indigenous people. So possible versions of postcolonial criticism in these countries are looking for a new vocabulary to describe what they are doing, since “postcolonial” won’t do it.
8. Other Political Schools
I feel bad lumping into one
category queer theory, Asian Canadian and Asian American Studies, disability
theory, and other schools of criticism engaging with privilege and its
representation, and treating them as analogies to feminist criticism and
postcolonial criticism. I feel like they ought to be represented somewhere and
I don’t trust myself to remember them all for individual commentaries, so I am
creating this catch-all despite the awkwardness of it. In lots of ways they do
resemble one another, but of course in other ways they have widely different
challenges, since the forms of structural oppression and misrepresentation they
confront are different from one another. Treating them as the same would be a
problem.
However, in one way it is
fruitful to bunch them: they all potentially intersect with one another and can
work with the other schools of criticism I have discussed here. Indeed, some of
the best work comes from an analysis of how these different fields interact
with one another—see, for instance, Eve Sedgewick’s The Epistemology of the Closet for a good example of how that might
look. Intersectionality—the way in which different forms of privilege and
oppression interact with one another—has been a buzzword in the field lately,
and for good reason.
8. Digital Humanities
The digital humanities are a hot
new field, and they are also a field which many members of the discipline
consider distracting, trivial, or potentially dangerous. Some of this response
is purely reactionary, especially when the digital humanities seem to
advocating against reading itself or against
reading from the canon. For instance, some scholars get up in arms because
their peers in the digital humanities are studying digital texts rather than
Shakespeare and Dickens and Eliot. That’s just silly and, anyway, reading
outside the canon is hardly unique to the digital humanities. But I am
sympathetic to some of the others concerns about digital humanities.
Traditionally understood, the
digital humanities are an attempt to use quantitative analysis on literature.
This might vary from making data-rich maps showing how often influential
thinkers in a certain time period mailed one another (look up A Republic of Letters to see that), or
graphing the book sales of assorted genres, or plotting local oral stories on a
map to show how they spread. Or it might involve crunching the page-numbers of
a book’s index to see how the book changes in topic over the course of its
pages. Or it might involve a
quantitative analysis of the different words a text employs, counting the
number of times certain keywords might appear. The results might be startling
and illuminating, but often enough the analysis instead reveals something that
could also be determined simply by reading
the book. Moreover, a lot of those examples I mentioned do not even do
literary analysis as traditionally conceived: after the quantitative analysis,
we still do not have a better sense of what the text means.
However, I am starting to come
around. A lot of the really good quantitative analysis provides insight into
the text’s context—for instance, mapping the kinds of stories produced in
different places, or creating networks of allusion and citation—or brings out
some element of the text which the critic might consider—for instance,
sophisticated linguistic analyses looking at word count frequencies. These
results do not contribute to a better understanding of the text on their own,
but they might raise questions or provide evidence for proper analytical claims
about the text. Alternately, the digital humanities might prove an interesting
and fruitful field on its own—but, if so, it should be distinguished from
traditional literary analysis, which is asking an entirely different set of
questions.
9. Other Criticisms
The schools I have listed are by
far not the only ones; there are others still in practice, and there are some
that have fallen by the wayside.
Archetypal criticism, a form of
structuralism, tries to develop a set of universe archetypes, plot structures,
and tones—so, a structure—into which all literary texts can be fit. Northrop
Frye was its great proponent; there are still a handful of archetypal critics,
but most have recognized that a universally-applicable structure usually
privileges one kind of literature over others. Further, it does almost nothing
to help us understand individual texts.
Psychoanalytical criticism looks
at the way in which a text is a result of human psychological processes. This
criticism was originally Freudian (or Jungian, in which case it overlapped with
archetypal criticism), and then it was subject to all the flaws of Freudian or
Jungian psychology. And indeed psychoanalytical
criticism still struggles with these problems, but neuroscientific
criticism provides an alternative which keeps up to date with current
psychology.
New historicism—the school which
I have probably studied the most—attempts to learn about the culture (with a
particular eye to politics) in which a literary text was produced by analyzing
the literary text alongside non-literary texts produced in the same (or a
similar) context: court transcripts, religious treatises, letters, sermons,
political pamphlets, and the like. New historicism is also most often associated
with the early modern period (which you might know as the Renaissance), but a
political analysis of a certain period by reading literary texts alongside
non-literary texts has been performed for many periods and places. As I just
described it, the method seems obvious; however, digging into the actual
practices of new historicists I’ve come to the conclusion that much of its
theory is based on a structural contradiction. (Ask me about it if you’re
curious.)
Index
Part III: Reading Experience and Interpretation
Conclusion
Theory of Reading: Part III
A Theory of Reading (1.0)
I want to repeat that the reading experience is
very important. The reading experience is what makes writing and reading worth
the effort, after all. A good reading experience can be exciting, pleasurable,
distracting, challenging, or otherwise rewarding. I don't want to detract from
that at all! The purpose of this section, and indeed of this whole document, is
only to note that the reading experience is not the same thing as the text's
meaning, and that figuring out the second takes different skills than does
getting the first.
Part III: Reading Experience and
Interpretation
John Green—author, vlogger, and
general Internet personality—has (in some circles famously) said, "A book
belongs to its readers." I admire Green's work and find myself agreeing
with a lot of his gnomic sayings, but this is one with which I can't
unreservedly agree. My main problem with it is that it's imprecise (at best; at
worst it is inaccurate). It's the reading experience, not the book, which
belongs to the reader. In a capitalist economy, a book legally and creatively
belongs to the author (or it should by capitalist logic, anyway), while, as
discussed above, the meaning of the book probably belongs to the book itself as
much as it belongs to anyone (though an argument could be made that a book
belongs to either language or literature).[1]
I think it is very important to
note that the reading experience belongs to the reader. What John Green tends
to mean when he says that books belong to their readers is that a reader's
interpretation of the book should be judged by whether or not that
interpretation enriches their experience of the book. If their reading
experience is better—they enjoy it more, they learn more from it, they are more
challenged by it—then that interpretation has done its job. I don't disagree
with this sentiment. Even a misinterpretation can be a rewarding reading
experience, and if a rewarding reading experience is what the reader wants,
then the misinterpretation has been, nonetheless, a good one.
The distinction is that the
reading experience is not the same thing as the meaning of the text. An
interpretation that makes for an enriching reading experience does not
necessarily make for a good explanation of the text. So, the question is, when
should we be concerned about a faithful interpretation of a text rather than an
enriching reading experience?
The most obvious example is in
the classroom, when you're called on to complete an English assignment. Whether
it's at the high school or the university level, what's usually being asked of
you is to give an interpretation of a text, not to record your reading
experience. But I think there are more important instances: when you want to
lay blame for, make criticisms about, or recommend a book.
By now most of us are familiar
with the idea that someone might say some novel—or webcomic, or television
show, or movie—is sexist or racist or homophobic. Or the claim might be that a
young adult novel provides a poor model for romance, or that there simply are
not enough books about some topic or some group of people. These claims, if
they are to be broadly applicable, cannot rest on one particular reader's
experience of novels. If I find my reading experiences do not have enough
dinosaurs, that's not a failing of novelists, since I might simply be ignoring
the dinosaurs that are in all of the books I'm reading. It's only if books
actually do, in general, lack dinosaurs that my complaint is something that
other readers should worry about. Therefore my claim cannot be that my reading
experience lacks dinosaurs; my claim is that books today lack dinosaurs, and I
back this up with interpretations of books as
they are, not as I read them. I
call upon the actual fields of possible meaning for books.
Consider the complaints about
Strong Female Characters. These are some good examples of arguments showing
that Strong Female Characters are not actually as helpful for women as they are
made out to be. The argument generally goes that these characters tend
to prove their strength by committing anti-social actions, actions which would
be roundly condemned in male characters. Presumably the reason people do this
is because a female character's strength needs to be proven—the assumption is
that a female character is weak—and the standard for proof is a lot higher for
a female character than it is for a male character. This does not actually
diversify the kinds of female characters books can have but rather limits it
further: a female character, in order to be Strong, cannot have moments of
compassion, weakness, and so on that a male character, already perceived to be
strong, could have. I think this is a strong argument, but the important thing
to note is that the argument works or fails based entirely on what the guilty
novels actually do, not just on how I personally read them.
It's when you are making this
kind of claim—when you want to criticize a text, or defend a text, or praise a
text—that you need to interpret the text rather than just record your experience
of reading it. And this goes double if you want to praise or blame the author
for producing the text; the author can only be responsible for the writing, not
the reading. It doesn't matter what kind of criticism or defence or praise that
you want to make, or what politics motivates you; in order for your claim to be
relevant to anyone else (let alone the author), the claim needs to be about the
text, not your experience of it. Of course, insofar as your experience of it is
based on the text itself, any problems you have with your experience likely
results from the text itself.
[1] I am unconvinced, actually, that the
metaphor of ownership for meaning is useful. I am using it only as a response
to a particular way John Green’s saying could be interpreted. This metaphor is
perhaps troubling: it constrains meaning to the terms of private property. And
I’m aware that there are other possible meanings of John’s phrase: insofar as
he is suggested that books become part of culture, which is a sort of public
commons open for use by other culture-creators, I agree with him.
Theory of Reading: Part II
A Theory of Reading (1.0)
This means that any interpretation isn't closing
the matter but providing the ground for future interpretation; that, in turn, implies
that previous interpretations are there to be built upon. This claim that we
cannot master a text does not mean interpretation is irrelevant, but only that
it is never finished. If this seems discouraging, bear in mind that a hovel may
not be a palace, but it's still better than nothing at all.
Index
Part I: Where Is The Meaning Of A Text?
Part III: Reading Experience and Interpretation
Part II: Making Sure Your Reading Is A Good
One
When I was a Teaching Assistant
in an English Literature department, my fellows TAs and I used to tell our
classes with some frequency that there was no such thing as the 'right'
interpretation, but there were better and worse interpretations. What, then,
makes one interpretation better than another? The truest answer is probably
unsatisfying—the one which can be argued most persuasively is best[1]—but
the reason it's truest is that there are a lot of things which might make an
interpretation convincing. Here is a list, which may not include every
possibility:
1. The interpretation makes sense
of as much of the text as possible.
2. The interpretation does not
require that you posit things not mentioned (or warranted) by the text.
3. The interpretation makes sense
of the text in its historical and artistic context.
4. The interpretation tends to
enable more new and good
interpretations, not fewer.
1. The interpretation makes sense of as much
of the text as possible.
A simple way of saying this is
that there are no passages in the text which contradict your interpretations,
but that's not necessarily the best way of saying it (I'll discuss this later
in my section on deconstruction). But, in general, the idea is that your
interpretation shouldn't require you to ignore parts of the text which are
inconvenient to your interpretation. In other words, you need to look at all of
the evidence.
2. The interpretation does not require that
you posit things not mentioned (or warranted) by the text.
An interpretation is not a very
good one if it requires you to make things up in order for it to work. This doesn't mean that we don't look for
implications in the text, for connections between the elements of a text. And
this doesn't mean that we give up symbolic, analogical, or psychological
readings, either; rather, we make sure that any interpretations are thoroughly
rooted in the text, that we have a reason to read it that way, and our reason
comes out of the text itself. You work from the very strict and literal interpretations
up to more interpretive ones. But all interpretations must by based on the
actual words of the text, and not on possible interpretations which you posit but do not demonstrate. I tend to think
of this as a warning against conspiracy-theories.
This criterion needs to be taken
in balance with the fourth; I'll explain then why the stereotypical high school
student complaint against English class—"Why does everything have to have
a hidden meaning?"—isn't one of the better interpretations.
3. The interpretation makes sense of the text
in its historical and artistic context.
As I already noted above, the set
of signs which allow a text to mean something is a social convention. It's
worth noting that the social conventions through which the text gains meaning
change in time; allusions in one time period have wholly different connotations
than they do in another.
If a text generates a field of
possible meanings by using a set of signs, then an interpreter must be
sensitive to how that set of signs would work during the text's composition.
Of course a contemporary reader
will have a different set of signs than a member of Shakespeare's or
Euripides's original audiences would have. Part III will deal with this
difference at greater length, but the important point is that the contemporary
experience of a novel, poem, or play is not the same thing as an interpretation
of it. As a caution, however, I will note that this does not mean an
interpretation is only legitimate if the author would recognize the
interpretation; Marlowe may not have understood a Marxist analysis of Tamburlaine, but a Marxist analysis
would still be legitimate if it was addressing the set of signs as they make
sense in Marlowe’s context.
4. The interpretation tends to enable more
new, good interpretations, not fewer.
If a text has a field of possible
meanings, then an interpretation which enables access to more meanings is
better than an interpretation which enables access to fewer. After all, an
interpretation which does not acknowledge the fact that there are multiple ways
of reading a text is not being particularly faithful to that text. In literary
criticism, we call this a reductive
reading: it reduces a text to a limited interpretation.
Now, the point here is not that
any old reading will do—I've shown that misreadings are possible and that the
field of possible meanings has limits. It is always possible to say that
something is a misinterpretation, but to deny the existence of multiple
possible meanings—ones you haven't thought of yet—is also false. The best example
of a reductive meaning is the stereotypical high school student's complaint
against symbolism: to insist on a strictly literal interpretation falsely constricts
the possible meanings of the text.
The upshot of what I've said so
far is that we can never expect to master the text; it is not likely that we
can exhaust the entire field of possible meanings, or say that there are no
possible interpretations remaining. Some new knowledge of the novel's context
might come to light; some new interpretive tool, or some new area of interest,
might develop. It might be possible that a play has been interpreted so many
times that it doesn't look like future attempts will be worthwhile because the
interpretations will only be subtle nuances or minor changes in focus; it
isn't, however, ever accurate to say that no other interpretations are possible, just that they might not be worthwhile.
Index
Part I: Where Is The Meaning Of A Text?
Part III: Reading Experience and Interpretation
[1] “Can
be argued” is different from “has been argued”; the latter, as important as it
is for grading, is pure sophistry.
Theory of Reading: Part I
A Theory of Reading: Part I
But there's actually a second part of the third
observation that we should come back to: "Different people, having different experiences, priorities,
and information, tend to interpret texts in different ways." Someone
trained in psychology might have access to different elements of a text than a
person trained in history. One of them would be more attuned to the meanings
which rely on psychology; the other would be more attuned to the meanings which
rely on history. Similarly, a novel about a poor African-American preacher
might read differently to a poor white American non-Christian, a wealthy
African-American non-Christian, and a wealthy white American preacher, because
each of these people have access to different experiences which are relevant to
the interpretation of the novel. This means that, if you want to figure out
what the field of possible meaning looks like, you should probably look at all of these different people's
interpretations, and try to figure out how they work together.
Index
Introduction
Part II: Making Sure Your Reading Is A Good One
Part I: Where is the Meaning of a Text?
From what I can tell, any theory
of reading must account for the following observations:
1. Misreadings are possible. That
is, it is possible for a particular interpretation to be wrong.
2. In order for something (ie. a text)
to mean something, it must mean something to someone. That is, a text's meaning
only happens when someone is interpreting it.
3. Different people, having
different experiences, priorities, and information, tend to interpret texts in
different ways.
So, I start out by trying to account
for these observations.
1. Misreadings are possible.
I know and encounter (and,
sometimes, teach) quite a few people who argue for what I'd call interpretive
relativism; by interpretive relativism
I mean the attitude that anyone's interpretation of a text is basically as good
as another's, or that, since there's no one who can say for sure what the real meaning
of a text is, then no one can really say that anyone else's interpretation is wrong, exactly. I can understand why
someone might think this: certainly there isn't anyone who can say for sure what a text means, especially
if you don't think the author can do that (and I don't—I'll get back to this),
so no one is an absolute authority on a text. However, I think it's obvious
that some interpretations are better than others, and that some interpretations
are outright wrong—and I think almost everyone already agrees with me on that,
at least in particular cases. I’ll explain.
Let's imagine there are four
people reading four different maps of the same area. The first person is good
at reading maps and the map she's reading is a very good one. So when she reads
the map, she can find her way successfully. The second person is bad at
readings maps, and the map she's reading is a very good one. When she reads the
map, she still gets lost. The third person is good at reading maps, but the map
she's reading is a bad one; it is not
only hard to read, but it actually contains errors. So when she reads the map,
she still gets lost. The fourth person is bad at reading maps, and the map she's
reading is a bad one. So when she reads the map, she gets lost.
Now, here's the thing. Whether or
not any of these people find their way is not necessarily an indication that the map is good or bad; the second
person, for instance, has misread the map. The map represented the territory
well; she simply got it wrong. I think most people will agree that, in
principle, you can misread a map. But someone might still object that the reason
you can misread a map is because a map is supposed to represent reality;
there's something (reality) against which you can check your interpretation of
the map. However, this example shows why that isn't true: the person who is
good at reading maps but had a bad map also
got lost, because the map was wrong. She read the map correctly, but that
correct reading of the map did not represent reality. So you cannot say that
getting lost or not getting lost indicates whether or not your interpretation
is correct. The only way you can see whether your interpretation of the map is
correct is to check it against the map itself. In other words, the fourth
person, who is bad at reading maps and is also reading bad map, is probably
misreading the bad map as well. The upshot of this is that the correct
interpretation of a map is based on the map itself, not on the reality the map
represents. By analogy, the
interpretative relativist's objection that a novel doesn't have anything you
can check it against (like the streets a map represents) doesn't actually hold;
if the features of a map can create a correct interpretation, so can the
features of a novel.
But what about the mapmaker's
intention? Maybe the correct interpretation of the map is created by what the
mapmaker was trying to portray, someone might say. But this is also not going
to work. It is quite possible that the mapmaker is not very good at his job.
Perhaps he had a perfectly good idea of what the city looked like, and he measured
everything appropriately, but he had an unsteady hand and made lots of
mistakes. His intention when making the map does not actually correspond with
what his map looks like. Most people who have experience drawing things—whether
they are good or bad at it—will likely know what it's like to try to draw
something but to have the final image look different than the intended one.
In fact, there are a lot of
places for error between the passage from the city streets themselves to the
map to the reader's attempt to navigate those streets. We can diagram it like
this:
the city streets --> the
mapmaker's understanding of the city streets --> the mapmaker's intention
for the map --> the map --> the reader's interpretation of the map -->
the reader's understanding of the city streets --> the reader's success or
failure in navigating the city
It's not important to remember
every step here; the important take-away is that each of these steps is
different, and when moving from one to the other a person might fail or might
succeed. At any rate, the map itself might not correspond to the mapmaker's
intention for the map, so you can't check your interpretation of the map
against the mapmaker's intention. (For a longer and more thorough argument
about this, I suggest you read "The Intentional Fallacy" by Wimsatt
and Beardsley.)
But as much as maps are texts,
they are different from novels in that they are attempting to accurately
represent reality. Novels are self-contained; they aren't supposed to
accurately represent reality. So we can make a different diagram for novels,
based on the one for maps but subtracting all of the parts about city streets.
the author's intent --> the
novel --> the reader's interpretation
What remains the same is that all
of these things are different, and that each bit can fail in exactly the same
way that reading a map can fail.
2. In order for something (ie. a
text) to mean something, it must mean something to someone.
This one seems self-evident;
words on a page are just ink and paper—and words on a screen are just an
assortment of lights at different intensities—unless someone is interpreting
them. So, technically speaking, the meaning of text is located in the
interaction between the reader and the text—but, as we just discussed, this does
not mean that any interpretation is as good as another. Whether or not the
interpretation is faithful to the text still depends on the features of the
text—but the interpretation only exists when there is a reader.
There's something else that's
worth adding: a text can only mean something if it's in a language—or set of
symbols, in the case of a map—that the reader understands. This implies that
the language is shared by both author and reader; so, only in a community of
language can a text have any meaning. This requirement can be extended to
include references and allusions. The set of symbols might not just include
words and grammar but also pop culture references, classical references,
references to contemporary or historical events, the connotations of certain
words and ideas, and other cultural matters.
The fact that the meaning of text
relies on this common set of signs makes it even more difficult for the
author's intention to become perfectly instantiated by the text the author
makes. When using a particular word for a particular purpose, the author nonetheless
includes all of the other things that word (or, as is more often the case, set
of words) could mean. The context might point heavily to one meaning or
another, but this ambiguity is inescapable, and it directly derives from the
fact that authors do not get to make up their own languages perfect for their
purpose; they must use a pre-existing set of signs. (As a professor of mine
once said, you cannot include a cross in a poem and say that it has nothing to
do with Christianity; that set of meanings is going to be attached, regardless
of your intent.)
Of course, any one person has
access to a limited number of these references, which leads to the third
observation.
3. Different people, having
different experiences, priorities, and information, tend to interpret texts in
different ways.
I've so far argued that there is
such a thing as a misinterpretation. But is it a consequence of that idea that
only one interpretation is right?
I am going to say that there isn't only one correct interpretation,
and here's why: lots of texts are ambiguous.
I've been using the example of
maps so far because it's intuitive to think of your interpretation of a map as
either being right or wrong; there don't seem to be shades of grey. So I'm
going to switch examples; let's use the example of a recipe.
If a cake recipe isn't perfectly
precise, there might be more than one way of reading the instructions. For
instance, the recipe might read, "Mix the butter into the dry
ingredients." But what ingredients count as dry? Later on in the recipe
you are instructed to sprinkle the powdered sugar on top of the finished cake,
so presumably the powdered sugar is not included among the dry ingredients in
the instruction I first mentioned. But you wouldn't have misread the
instructions if you thought the powdered sugar was one of the dry ingredients—it
is an ingredient, it is dry, and it is often included among dry ingredients in
other recipes. In other words, there is more than one way to read the recipe,
and while only one of those ways will result in a good cake, they are all
faithful to the actual wording of the recipe.
However, one of these
interpretations might be more
faithful to the recipe as a whole. Taken on its own, the instruction "Mix the
butter into the dry ingredients" might have multiple possible
interpretations, but if you the whole recipe through, you'll see that it calls
for the powdered sugar later. So the interpretation "the powdered sugar
isn't part of the dry ingredients" is a better interpretation than the
rival interpretation ("the powdered sugar is part of the dry ingredients"), because it explains more of
the whole recipe than the other. Both are legitimate interpretations, but one
is still better than the other.
However, it probably won't be a
stretch for you to think of examples where both interpretations are equally
plausible; one is not better than another. “Meet me at the fountain by the
dock,” your date says, but there are two fountains at the dock—a soda fountain
and a fountain of water. So the situation we have is this one: a text has a
range of possible interpretations, some of which are equally plausible and some
of which are better than others. You find out whether or not a text is better
than another by reference to the text itself—all of the text, but also all of
the details of a text, not just a plot summary. I like to think of this as a field of possible meaning.
Index
Introduction
Part II: Making Sure Your Reading Is A Good One
Theory of Reading: Introduction
A Theory of Reading (1.0)
Introduction
Introduction
Although reading is an act most
people take for granted today—or, anyway, most people reading this will take it
for granted—what happens when we interpret the words written on a page and
attempt to produce intellectual content from that interpretation is far from
obvious. As a consequence, I have seen more than a few conversations about
books, and what a particular book means, go awry because the participants in
the conversation seemed to be talking past one another. Even if the
participants understood that they had different ideas about where meaning might
lie in a text, and how a person might go about recovering that meaning, they
did not seem to understand where they
disagreed—or at least one participant did not seem to understand what the other
party was getting at. I have been involved in such conversations myself, both
within academia and without.
This question is not clearly
resolved even within academia; I know firsthand that English literature
departments have not got it entirely figured out, and I understand that the
philosophers of language toiling away in philosophy departments have not
reached anything like consensus, either. (I had a professor who sat in on a
philosophy seminar, and she reported that they had a far different idea of what
we do in our discipline than, well, we have in our discipline.) However,
despite the lack of consensus on a theory
of interpretation, or what we call critical
theory, the discipline for the most part seems to manage: few practitioners
say to other practitioners that they are wrong because their whole approach to
the text-meaning problem is broken. So there is, I suspect, at least enough
common ground to be getting on with. And that common ground is worth
considering.
So here I am trying to do two
things at once, which might be a terrible mistake. The first of these is that I
want to outline my own theory of
reading, and the second of these is that I want to outline what you might
consider the bare minimum which literature departments assume. The reason I
suspect I can do both at once is that I got my own theory of reading from these
assumptions, so any elaboration of my own thinking will resemble in some way
the source of my thinking. However, whether or not this theory exactly
corresponds with the assumptions in the discipline of English literature, I
think this theory will be enough to be getting on with nonetheless: you should
be able to manage sufficiently in the discipline if you subscribe to these
ideas.
As a consequence of the above, anyone versed in literary/critical theory will find what I’ve written here both boring and naïve. The reason I am outlining all of this is not because I think it is ground-breaking or endlessly fascinating; rather, I simply want to lay my assumptions out explicitly so that other people will know where I’m coming from. The only other utility I can see here is to help people who don’t have any contact with literary/critical theory to understand the basic preconditions of that theory.
As a consequence of the above, anyone versed in literary/critical theory will find what I’ve written here both boring and naïve. The reason I am outlining all of this is not because I think it is ground-breaking or endlessly fascinating; rather, I simply want to lay my assumptions out explicitly so that other people will know where I’m coming from. The only other utility I can see here is to help people who don’t have any contact with literary/critical theory to understand the basic preconditions of that theory.
In Part I, I hope to construct
the bare-bones of my theory by attending to certain observations for which any
theory of reading must account. As far as I can tell, these observations are
non-negotiable; at the very least, to reject them is to reject the idea of
reading itself. The major crux of Part I is that I distinguish between
different versions of a text which a person might confuse for one another: for
instance, what the author wanted to write is not the same thing as what the
author actually wrote, and the reader’s experience of reading a text is not the
same thing as the text that the reader read. In Part II, I try to outline the
standards according to which a person might tell if an interpretation is a good
one or not: after all, if I say that interpretation is possible, and that some
interpretations are better than others, I must be able to account for what
would make one interpretation better than another. In other words, I summarize
what I would try to tell my students back when I was a TA—though, to be honest,
I wish I had thought to make so explicit a list back then. In Part III, I am
going to come back to the distinction between the reader’s experience of a text
and the text itself, because I want to make sure that I am very clear about why
both things are important, and what these means for criticizing an author or an
author’s works. Finally, in Part IV, I attempt the quickest and most
insufficient survey of critical theory I have ever seen (let alone written).
Despite its woeful brevity, I do want to make clear where I am getting the
ideas with which I am working; since I eschewed reference to these schools in
the first three parts, I think it would be both necessary and beneficial for me
to indicate my influences here. Please consider this as nothing more than a
casually annotated Works Cited page: if you want to know anything about
deconstruction or archetypal criticism, you’d be better off researching it more
extensively yourself instead of taking my summary as complete and without bias.
Index
Part I: Where is the Meaning of a Text?